Мой взгляд на теорию Чудинова и ей подобные

Просто разговоры

Модератор: Noxer

Відповісти
Брыгfy
Повідомлень: 44
З нами з: 30 листопада 2012 07:42
Группа: Ракулакарка

Мой взгляд на теорию Чудинова и ей подобные

Повідомлення Брыгfy »

В последние годы широкую популярность в России, а также среди русскоязычного населения других государств (прежде всего – постсоветских) приобрели идеи особой роли русского языка, его превосходства над другими языками, его первородности и тому подобное. Эти воззрения обычно тесно переплетены с представлениями об особой значимости русского, славянского или восточнославянского народа (хотя само по себе понятие славянского или даже восточнославянского народа в достаточно большой степени смутное, но речь сейчас не об этом). Собственно, такие взгляды по поводу русского языка являются важной идеологической базой для подобных воззрений на русский народ, а, с другой стороны, подталкивают к подобным выводам. Ниже будет идти речь не столько даже о том, правильны или неправильны эти представления о русском языке, сколько о том, на чем они базируются у подавляющего большинства их приверженцев и проблемах того, что основания эти являются выстроенными из воздуха. На взгляд автора статьи, разумеется.
Итак, пойдем по пунктам, попутно отметив, что здесь не подразумевается то, что каждый из этих пунктов касается любого представителя этих воззрений. Скорее, это собрание явлений, которые в той или иной комбинации касаются подавляющего большинства приверженцев данных позиций в отношении русского языка. Итак, поехали:

1) В огромном числе случаев величие русского языка определяется путем его сравнения с английским. Очевидно, что это связано с тем, что те, кто сравнивают, из иностранных языков очень часто более-менее знакомы лишь с английским. Но совершенно непонятно, каким образом сравнение русского лишь с одним-единственным другим языком может предоставить почву для выводов о его величии, превосходстве над другими языками, первородности и так далее. Статус международного, который носит английский язык на сегодняшний день, никак на это не влияет, потому что нет никаких оснований считать, что международным становится наиболее мощный, наиболее выразительный и так далее язык. Люди, доказывающие для кого-то или для самих себя всемирное величие русского языка таким образом, вроде как с этими доводами соглашаются (не знаю, во всех ли случаях), но при этом все равно продолжают частично базировать свои взгляды на этой почве. Хотя, как мы видим (думаю, это очевидно любому здравомыслящему человеку), что никакой почвы здесь нет.

2) Само по себе сравнение с английским, как, впрочем, и с другими языками обычно проводится без всякого понимания, как это делать. Человек сравнивает свой родной язык (русский) с другим, не отдавая себе отчет или не делая полноценной скидки на то, что, во-первых, родной язык не только знаешь намного лучше, но и чувствуешь его совсем иначе, во-вторых, что знаком человек обычно с родным и чужим с совершенно разных сторон. Все это отбрасывается, а даже, когда вроде учитывается, то лишь формально. На самом деле идет сравнение лоб в лоб родного языка и чужого, которое, естественно, смазано и просто неадекватно. И на этой почве делаются какие-то выводы о сравниваемых языках, хотя никаких выводов тут делать нельзя. Нет, сравнивать-то можно, но совсем другим образом, внимательно сопоставляя, без ориентации на свои знания и ощущения, как носителя. И уж тем более никак нельзя делать выводы по ощущениям, которые вызывают оба сравниваемых языках, ведь один из них – родной. Увы, подавляющим большинством все это не учитывается, и получаемые на выходе выводы ложные. А именно они являются еще одним столпом, укрепляющим взгляды этих людей.

3) На примере сравнения русского и английского языков можно увидеть, что в основной или даже подавляющей массе случаев сравнение проводится неадекватно, потому что тот, кто это сравнение проводит, знаком со сравниваемыми языками на совершенно разном уровне. Этот человек обычно не читал почти никакой литературы на английском языке, знаком с ним или поверхностно, или на средней глубине, очень много не знает о его выразительных средствах, но при этом, разумеется, великолепно ориентируется в русском по причине того, что является его носителем. И в такой ситуации на полном серьезе сравниваются выразительность, разнообразие средств двух языков и так далее, хотя это сравнение уже не может быть адекватным. Ведь оно вполне может оказаться смазанным даже в ситуации, когда его будет проводить носитель русского, великолепно знающий английский. Что уж говорить об основной массе случаев. Тем более, что в этой основной массе случаев люди начинают сравнивать язык, который они используют на разговорном уровне и знакомы с его такой формой очень хорошо, с языком, о котором у них есть на 95 процентов лишь академические представления, что уже само по себе делает это сравнение почти бессмысленным или же очень смазанным. Но опять же – это является одной из основ для подтверждения взглядов, основ, сделанных из воздуха и более ни из чего. И касается это, конечно же, не только сравнения русского с английским, но и с любым другим языком.

4) Опять же берем для примера сравнение с английским. Часто оно происходит следующим образом: вот у нас можно сказать «замок из песка» и «замок песка», а в английском есть только «castle of sand». И тот, кто сравнивает, на полном серьезе полагает, что таким образом доказывается большая выразительность русского, что это происходит именно на таком уровне. Совершенно не понимая того, что это выдранный из контекста элемент, сравнение по которому ни о чем не говорит, потому что, во-первых, сравнивающему не хватает уровня знаний об английском, чтобы проверять, действительно ли способов выражения разное количество, во-вторых, что важнее в данном контексте, действительно, в отдельных моментах один язык будет выразительнее другого, а в других – наоборот. Элементы же сходу, судя по всему, легче выдергиваются там, где возможно есть превосходство родного языка. И для полноценного сравнения надо попросить англоязычного (или носителя любого другого языка, с которым проводится сравнение), который более-менее знаком с русским, сделать то же самое. Хотя и тут оценка может смазаться, потому что это делают два разных человека, но оставим это. Разумеется, все эти вещи не учитываются, проводится вот такое сравнение, из которого делается что-то вроде такого вывода: «Ну вот, еще один пример». Вывод, разумеется, не к месту и не в тему. Еще одна почва для взглядов, которой не существует.

5) Сравнивающие в большинстве своем не понимают, что сравнение лоб в лоб синтетических и аналитических языков, которое при сравнении русского со всеми языками мира и, в частности, с английским неизбежно, является ошибочным и проводиться должно с учетом такого различия между языками. Это, например, ведет к пониманию того, что те же русский с английским естественным образом обладают различными способами выражения, которые при прямом сравнении будут неравноценны, но важно сопоставление систем в целом. Скажем, в русском за счет более свободного порядка слов создается большая, по сравнению с английским, выразительность, упор делается на оттенки интонации и так далее. А в английском его аналитические структуры с множеством времен глагола позволяют отражать оттенки действительности, которые в русском так не выделяются. Или же можно вести речь о том, что в русском за счет флективности одни вещи ярче проступают, а в английском за счет разнообразия аналитических структур, которых в русском гораздо меньше, - другие. В общем, именно такое полноценное сравнение двух систем, с учетом разницы между ними, может нам о чем-то говорить. Основная, подавляющая масса же сравнивающих, скорее, удивленно похлопает глазами, услышав такие понятия, как синтетический язык или флексия. И ответит нечто вроде: «Ну, в такое не углубляемся, есть специалисты, а мы просто». Хотя тут никакого просто быть не может, и если на эти глубины не опускаться, то адекватного сравнения и адекватного анализа просто не будет. А раз на эти глубины опускания нет, нет понимания того, с чем ведется интеллектуальная работа, то, значит, и вся эта работа не дает никаких серьезных, полноценных результатов, которые можно использовать, как базу для чего-то. Однако же это тоже один из столпов. Все такой же пустой и, по сути, отсутствующий.

6) Вообще, ссылка на серьезные исследования и специалистов является сама по себе проблемой в этом (как и во многих других подобных) вопросе. Усредненный комментарий от носителя описанных выше взглядов о русском языке: «Я плохо знаю, есть исследования, почитай, если хочешь выяснить». Так если ты не знаком с этими исследованиями, если ты действительно серьезно не ознакомлен с этой теорией, то о чем тогда говорить? Если на основную массу серьезных вопросов и уточнений следует ответ «я не знаю, есть исследования»? Тогда, значит, ты просто ничего не знаешь, знаком лишь с отблесками на стенах, которые тебе чем-то понравились, и не более. Ну а какой еще можно сделать вывод?

7) Проблема с отсылками к специалистам и исследованиям имеет еще одну сторону. Аргумент «многие исследователи говорили такое о русском языке», «многие исследователи говорят это о славянских народах» является в устах представителей этих взглядов часто чуть ли не прямым доказательством их (взглядов) правильности. То, что есть масса специалистов, которые опровергают эти исследования, что в истории и лингвистике, а также их сочетаниях с другими науками, имеется множество элементов, которые можно вращать в разные стороны и которые часто лишь гипотетичны, как будто ничего не значит. Не говоря уже о том, что с основаниями многих из этих теорий, как уже было сказано выше, люди не знакомы. И проблема тут не в том, что они вообще ссылаются на эти теории и исследования, нет. Почти все мы так или иначе базируем наши представления о мире и наши взгляды на определенных теориях и исследованиях, о которых знаем далеко не все и которые часто не проверяем на практике. Тут важно другое – безаппеляционность и однобокость.

8) Проблемой является еще и то, что для многих представителей подобных взглядов о русском языке любые возражения или серьезные сомнения в этих взглядах выглядят, как неготовность принять новое знание, как неготовность с чем-то согласиться. То, что сомнения могут быть вызваны другими факторами, многие из них совершенно не учитывают. Впрочем, очевидно, что это касается не только этого вопроса, а и множества других идеологических вопросов во всем мире.

9) Одним из главных рупоров этих представлений о русском языке является российский юморист Михаил Николаевич Задорнов. Действительно, очень многие приверженцы подобных взглядов знакомы лишь с тем, о чем говорит Задорнов, более глубокого они либо в это не уходили, либо знакомы с работами того же Чудинова лишь поверхностно. Потому здесь будет уместным проанализировать информацию, которую до народа доносит Задорнов, потому что именно она является для многих из носителей данных воззрений базовой площадкой.
Начнем с представления о том, что сочетание -ра- является одним из пракорней русского языка. Идея состоит в том, что Ра – это имя бога солнца, и корень -ра- присутствует в русских словах, связанных со светом. Вызывает некоторые сомнения то, что в современном русском языке корень -ра- отсутствует, странно, что он не сохранился. Но это не так важно, мало ли, какие были процессы. Важно то, что слов, имеющих в своем составе -ра- и непосредственно связанных со светом в русском языке немного: бра, фара, рампа, люстра, рассвет. Наверняка я что-то забыл, но слов вы таких отыщете очень небольшое количество. Сам Задорнов относил сюда такие слова, как «гора», «рано», «нора», «дурак» и так далее, но это уже предположение на предположении, здесь слова включены в эту группу уже на основании вывода о том, что -ра- является пракорнем, связанным со светом. При этом удивляет на этом фоне наличие большой массы слов, имеющих в своем составе сочетание букв -ра-, но со светом никак не связанных: трава, барак, брак, баран, барабан, каракатица, таракан, таран, мораторий, браконьер, катамаран, работа, зараза и так далее.
Кроме того, давайте рассмотрим, например, некоторые слова, так или иначе связанные со сладостями, кондитерскими изделиями. Итак: кондитер, корж, коврижка, конфета, шоколад. Обратите внимание – везде имеется сочетание -ко-. Может быть, это пракорень, связанный со сладостями? Конечно, этот пример выглядит куда менее солидно, нежели идея насчет -ра-. Ну так и придумал я его за четверть часа, серьезно не копаясь и просто подбирая какой-то общий элемент у слов, которые можно чем-то объединить. Я хотел лишь показать, что в языке наверняка очень много таких совпадений, и это ни странно. В общем, если брать то, что конкретно Задорнов говорил о -ра-, то это построение выглядит очень сомнительным, ибо не приводится никаких объяснений по поводу того, почему этот корень совершенно не сохранился в современном русском, почему это сочетание имеется в куда большем количестве слов, не связанных со светом и Солнцем, нежели наоборот, откуда вообще взята идея того, что это сочетание является корнем. Имеются лишь некоторые смутные ссылки на работы Чудинова, связанные с русскими рунами, но не более того. Для большинства же носителей взглядов именно слова Задорнова стали базой для принятия описанных выше взглядов о русском языке, они не анализировали работы Чудинова и не знакомы с основаниями для теории о -ра-. Основания, которые, по мнению автора статьи, не имеют никакой целостности и не могут быть основаниями.

10) Одно из доказательств, приводимых Задорновым, вызывает у автора статьи откровенный шок. Михаил Николаевич указывал на то, что особая сила и преимущества русского языка проявляются в том, что носители других языков, знакомые с русским (речь, насколько я понимаю, шла то ли об американцах, то есть носителях английского, либо о носителях языков США и Западной Европы), не понимают, например, такого значения слова «заяц», как «едущий без билета». То есть, обобщая, они не понимают вот таких вторичных, не связанных напрямую с основным значений слов. Сложно даже как-то полноценно комментировать подобные вещи, которые лично ваш покорный слуга считает откровенным бредом. Разумеется, что большинство иностранцев, знакомых с русским языком, не поймут этого значения слова «заяц». Только не из-за силы русского языка и не из-за слабости их родных языков, а по той простой причине, что они этого значения просто не знают. Они выучили слово «заяц», знают, что оно обозначает животное определенного вида, а то, что оно применяется еще и в таком значении, им просто незнакомо. Не всем, некоторые, конечно, знают, особенно те, кто занимается русским языком профессионально, но основная масса, конечно же, нет. Точно так же, как русскоязычный человек, изучающий английский, немецкий, испанский, фарси, арабский и так далее языки, не знает о таких значениях слов в этих языках. Не знает и при столкновении не понимает, о чем идет речь. Потому что такие культурные элементы в разных языках очень часто не совпадают. И английское слово «hare», обозначающее животное-зайца, не обозначает человека, едущего на общественном транспорте без билета. А русское слово «лис» не обозначает монеты определенного вида, в то время как немецкое «Fuchs» имеет такое значение. И понятно, что русскоязычный человек, изучающий немецкий, столкнувшись с таким использованием этого слова, может задаться вопросом: «При чем тут лисица?». Но разве это будет свидетельствовать о слабости русского языка или силе немецкого? Это будет говорить лишь о том, что в данных двух культурах этот элемент не совпадает, что привело к непониманию. Или, скажем, англоязычный человек может не понять, к чему говорится, что в Тулу не надо ехать со своим самоваром. Зато русскоязычному невдомек, что плохого в том, чтобы ехать в Ньюкасл со своим углем. Нет, тут можно догадаться, я просто для примера привожу аналоги культурных элементов, различных для различных культур и по-разному отраженных в языках, эти культуры представляющих.
Учитывая то, что Задорнов именно это приводил, как один из аргументов в пользу русского языка, мгновенно возникают сомнения в правильности и адекватности других его построений на эту тему. Нет, это не говорит о том, что они неправильные. Это лишь дает повод усомниться. А еще больше это дает повод оценить взгляды тех, кто стал придерживаться подобных воззрений на русский язык и его роль прежде всего из-за слов, сказанных Задорновым. Ведь многие из них считают этот аргумент разумным, уместным и одним из тех, что подкрепляют их представления. Что свидетельствует о том, что они вообще не понимают, с чем имеют дело.

11) Важной является и ссылка на представителей определенных мистических и эзотерических течений и взглядов на реальность, которые говорят об особой роли, первородности русского языка, особой роли славян и так далее. Автор статьи сам является мистиком и эзотериком, и эти взгляды отметать не видит никаких оснований. Отмечает он другое: далеко не все мистики и эзотерики, духовные наставники и так далее придерживаются подобных взглядов, а то, что некоторые придерживаются, еще не означает, что им необходимо слепо следовать или слепо верить, потому что эти люди духовно развивались, стали видеть мир куда ярче и яснее, но при этом они еще и усиливали свои качества, усиливали свои настройки, которые у них были еще до вступления на новый путь, и тому, кто не идет рядом с ними (а даже подчас и тому) сложно оценить, не является ли часть их представлений искажением, усиленным теми энергетическими изменениями, которые в них произошли. Опять же – я вовсе не говорю, что это именно так. Я лишь хотел отметить, что считать это однозначной базой для выводов тоже нельзя. Если бы еще они все, из всех уголков мира это говорили – тогда другой разговор. Но это не так. Причем тут важно отметить то, что есть много интерпретаций, раскрывающих слова, сказанные теми из мистиков, эзотериков и мыслителей, которые с нашей точки зрения уже умерли, именно с такой стороны. Но интерпретация – это уже совсем другое, это не прямые слова.

Собственно, анализировать можно еще многое в этом свете. Идея статьи заключалась не в том, чтобы максимально углубиться в этот вопрос. Речь шла об анализе основных или большей части основных элементов фундамента, на которых базируются представлений большей, подавляющей части тех людей, которые поддерживают идею величия русского языка над другими языками мира, его первородности, особой роли и так далее. Причем автор статьи не собирался опровергать саму эту теорию или анализировать ее базовые элементы – он сам не так хорошо с ними знаком, хотя знакомиться частично доводилось. Я в куда большей степени хотел указать на то, что основная, подавляющая масса носителей этих взглядов относится к ним недостаточно критично или вообще некритично, анализирует этот вопрос с неправильных позиций и делает после этого совершенно безосновательные выводы, рассматривает этот вопрос однобоко, подходя ко многому с позиции двойных стандартов. Неосознанно, конечно. Или же в основной массе случаев неосознанно. Что, возможно, указывает на то, что эти взгляды, эту теорию 90% ее носителей принимают, потому что она им нравится и/или потому что те, кто ее до них доносят, используют особенности мышления основной массы русскоязычного населения мира, прежде всего – России. На мой взгляд, я привел в своей статье достаточно прозрачных и понятных аргументов для того, чтобы внимательно прочитавший их человек убедился в том, что дело обстоит именно так. Ну а как эти аргументы оценят читатели статьи и какие они сделают выводы – это уже другой разговор. Собственно, автор статьи, то бишь я, открыт для дискуссии и ответов :)
К сожалению, многие носители этой теории, этих взглядов, а, скорее, их основная масса, на мой взгляд, не отдают себе отчета в том, что подобные теории уже имели место в истории человечества. В несколько иных ракурсах, с несколько иными акцентами, но они были. Да и сейчас их есть немало, просто эта получила достаточно широкое распространение среди нашего населения. Те же представления об арийцах, о значимости немецкого народа и так далее, которые господствовали в Третьем Рейхе, имели под собой определенные исторические обоснования (велась там, кстати, и работа с немецким языком, который очищался от слов иностранного происхождения) и были вовсе не просто высосанными из пальца. Просто есть множество исторических и культурных моментов, которые можно трактовать в разные стороны, а также можно взять лишь нужную часть, смешать правду с ложью, расставить нужным образом акценты – и получаешь определенные выводы, стройные и логичные. Увы, большинство носителей определенной идеологии не готовы посмотреть на теории, которые пришлись им по душе, таким образом. Причем среди них всегда находятся и высокоинтеллектуальные люди, которые думают, что они-то подходят разумно. А ведь очень важно понять, что любая серьезная идеология создается для разных слоев населения, в том числе и для умных людей, которые должны испытать ощущение «все разумно, все логично». Да, такие люди не составляют основную массу населения, но их тоже необходимо заарканить идеологией, потому что именно они являются важными генераторами дальнейших идей, к одному такому человеку может прислушаться десяток других. Так что идеология должна слоиться – уровни для основой массы, уровни для более развитых представителей. Что, собственно, мы можем легко наблюдать и в данном случае. Причем опять же речь не о правильности/неправильности определенных представлений, а о сути того, как это преподносится и о том, как это превращено в идеологическую базу.
В принципе, подобное имеет место давным-давно, имеет место в большей или меньшей степени по всему миру, и потому можно было бы просто наблюдать, и всё. Но ваш покорный слуга, видя, как эти вещи опутывают его друзей и хороших знакомых, оказался не в состоянии лишь безмолвно смотреть на это всё.
Брыгfy
Повідомлень: 44
З нами з: 30 листопада 2012 07:42
Группа: Ракулакарка

Повідомлення Брыгfy »

Предупреждение и бан были выданы модераторов абсолютно неуместно, абсолютно не по делу и без всякой привязки к реальной действительности.
Відповісти