РЕЗКАЯ украинизация переводов

Модератор: Noxer

Аватар користувача
летящаяНаМетле
Повідомлень: 2435
З нами з: 04 квітня 2006 13:32
Звідки: Mars

РЕЗКАЯ украинизация переводов

Повідомлення летящаяНаМетле »

На сегодняшний день в обществе киноманов или просто любителей потаскаться в кино на свежие премьеры наросли две проблемы:
- украинизация всех фильмов
- РЕЗКАЯ украинизация

Проблемы действительно разные.
Поясню.

Ну, ИМХО, первое, как по мне, ни сколько не проблема, ибо общаться и понимать умею одинаково хорошо как на русском, так и на языке моего государства. По-моему, это нормально, и у кого из моих земляков с этим иначе - я удивляюсь и не считаю это в порядке вещей. Собссна, вопрос тоже с притензияим на долгие обсуждения.

Вторая - реально трабОл.
Ибо спикуляция нашего государства народными ценностями, в том числе и отношением к укр. языку, уже не знает разумных границ. Окей, мы решили перейти на украиноязычное кино. Почему же не продумать это, не обеспечить студии звукозаписи и озвучки необходимым - В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ - временем, а также оборудованием, с которым, как выяснилось, тоже проблематично в некотором роде. Но нет! - кулаком по столу и снегом на голову упал на все грядущие премьеры жёсткий языковый фэйсконтроль. А как же последовательность и постепенность мер? В данном случае без таковых никак.
Ну что ж, посидим без премьер какое-то время. Так получается.


Думаю, есть, что сказать многим.
И пусть нас всех найдут пьяными и счастливыми! (c)
Аватар користувача
pers
Повідомлень: 2396
З нами з: 16 січня 2007 23:09
Контактна інформація:

Повідомлення pers »

угу, я создавал

и мы пришли к общему соглашению, что спорить не будем.

Но я всё равно и тут выскажусь, что я против украинского языка в кино.
Аватар користувача
pR13S7
Повідомлень: 7141
З нами з: 22 лютого 2007 11:44
Звідки: Галактика мозгососателей
Контактна інформація:

Повідомлення pR13S7 »

я тут в воскресенье заглядывал в золотой дюк, там ВСЕ фильмы были на русском или на русском + укр-субтитры. в чом проблема ? 8O 8O
Аватар користувача
Sawyer
Повідомлень: 5224
З нами з: 07 червня 2006 13:20
Звідки: Одесса
Контактна інформація:

Повідомлення Sawyer »

Динамит воскрес писав:которые ограничивают мою свободу.
А мою сколько ограничивали??? Меня ушемляли в мои правах, как украинца, который на Украине не имел возможности смотреть фильмы на Укр языке
— Сойер, что ты делаешь?
— Что и всегда, Кейт, пытаюсь выжить.

4 8 15 16 23 42
Dharma Initiative
Аватар користувача
Tinker Bell
Ответственный координатор
Повідомлень: 5988
З нами з: 20 серпня 2004 00:00
Группа: Carnival Nevermore
Звідки: Одесса

Повідомлення Tinker Bell »

Значит так. Либо по теме - либо никак. Обсуждение законов Украины не входит в эту тему, Учитесь общаться по теме - культурно и без наездов. за словосочетания теляча мова и прочее - будут карты.

Добавлено спустя 1 минуту 34 секунды:
Вам слабо про конкретые примеры говорить? про фильмы, виденные на украинском? или вы никто ничего не видели - но уже кричите?
Метла - зря ты эту тему делала...ну да ладно, посмотрим. Будет тот же срач, что был в покойном Флейме - уйдет нафиг.
Уроки игры на гитаре (песни под гитару). Уроки игры на скрипке. Сольфеджио.
Аватар користувача
pR13S7
Повідомлень: 7141
З нами з: 22 лютого 2007 11:44
Звідки: Галактика мозгососателей
Контактна інформація:

Повідомлення pR13S7 »

Лианна
Вам слабо про конкретые примеры говорить? про фильмы, виденные на украинском?
Так Динамит уже писал, что видеть не видел, но ради принципа покричать надо ;-)
Аватар користувача
Tinker Bell
Ответственный координатор
Повідомлень: 5988
З нами з: 20 серпня 2004 00:00
Группа: Carnival Nevermore
Звідки: Одесса

Повідомлення Tinker Bell »

А я вот что хочу сказать - по сабжу. Значит раз - я всегда раньше смотрела фильмы на русском - потому, что в СССР был государственным русский язык. Вследствие чего я лично НЕ ПРИВЫКЛА смотреть фильмы на украинском - но я не могу сказать что мне это не нравится - я НЕ ПРИВЫКЛА - и это доставляет мне ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЗАТРУДНЕНИЯ, так же как и просмотр на английском - хотя на английском мне вобще приходится переводить услышанное в написанное - с украинским таких проблем нет. Тем не менее нас колбасит - а почему? я скажу вам почему. Потому что, привыкнув раз к чему-то - мы просто НЕ ЖЕЛАЕМ МЕНЯТЬ свои установки, и требуем, чтобы мир соответствовал нам - а не сами себя меняем. Из этого все проблемы - включая украинизацию фильмов. Украинский язык, язык индейцкв навахо, наречие племени йоруба, итальянский...вы что, серьезно думаете, что один язык лучше или хуже другого??? ну так вы глупы - те, кто так считает - сорри за грубость. ЭНЕРГЕТИКА СЛОВА СПАСИБО ВО ВСЕХ ЯЗЫКАХ ОДИНАКОВА - это вам о чем-то говорит? вобще энергетика слов одного значения совпадает в разных языках - так что вас не устраивает? ах, да, я забыла - просто мы одели шоры и не желаем ничего видеть по бокам.
Я вот в данный момент слушаю песни индейцев Мексики - на индейском. Вчеар я смотрела фильм про тамплиеров - на английском (нехудожественный). Еще хочу напомнить фильм Мела Гибсона АПОКАЛИПСИС - где нет НИ ОДНОГО СЛОВА ВОБЩЕ на известных европейцу языках. И что? вы отказываетесь его смотреть?
Единственную проблему в украинизации я вижу - я повторюсь тут, в этом топе - в НЕПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ ЭТОГО САМОГО ДУБЛЯЖА - а никак не в украинской мове. Проблема не в языке - проблема в НЕЖЕЛАНИИ ПОНИМАТЬ другой язык. И все. А свобода - несвобода - это только громкие слова. За которыми очень, очень удобно укрываться.
И еще. Раз вы живете в стране именуемой УКРАИНА - и государственный язык тут УКРАИНСКИЙ - так будьте любезны его понимать и говорить на нем в случае необходимости - а любить его или не любить - это ваши личные проблемы. Если уркаинский язык составляет такие непреодолимые трудности - то можно переехать жить в Россию. Россия - не Англия и не Австралия, уехать туда можно без проблем.
ЗЫ - я НЕ украинка, я просто тут родилась.
Понимать язык того региона - официальный язык - где вы живете - это обязанность каждого гражданина данной страны. Жили бы вы на островах Борнео - говорили бы на малайском. И фильмы бы смотрели на малайском - и газеты бы читали тоже на малайском. Так что не надо тут про свободы - никто ваши свободы не ущемлял. А понимать язык надо.
Уроки игры на гитаре (песни под гитару). Уроки игры на скрипке. Сольфеджио.
Аватар користувача
летящаяНаМетле
Повідомлень: 2435
З нами з: 04 квітня 2006 13:32
Звідки: Mars

Повідомлення летящаяНаМетле »

Раз вы живете в стране именуемой УКРАИНА - и государственный язык тут УКРАИНСКИЙ - так будьте любезны его понимать и говорить на нем в случае необходимости - а любить его или не любить - это ваши личные проблемы.
Именно.
Ппц, посмешешье, где ещё такую страну встретишь, где родной язык обсырают.
это ПЕСЕЦЦЦ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! какой-то.
Понимать язык того региона - официальный язык - где вы живете - это обязанность каждого гражданина данной страны. Жили бы вы на островах Борнео - говорили бы на малайском. И фильмы бы смотрели на малайском - и газеты бы читали тоже на малайском. Так что не надо тут про свободы - никто ваши свободы не ущемлял. А понимать язык надо.

Вощим, согласна с Лианой, ибо наши точки зрения пересечены.
Проблема только в непрофессиональном подходе к этому вопросу, остальное - доморощенные проблемы сугубо в нашей голове, под влиянием многих факторов, канеш, не спорю. Но давайте осознавать всёже.


зы.
Еще хочу напомнить фильм Мела Гибсона АПОКАЛИПСИС
Советую. Мега-лента. Хоть и присутствуют элементы коммерции, собссна... (надо ж отбить голливудские денежки)))
Но в целом супер.
И пусть нас всех найдут пьяными и счастливыми! (c)
Аватар користувача
Динамит
Повідомлень: 1633
З нами з: 31 серпня 2007 12:28
Группа: Water'S
Звідки: Одесса мама

Повідомлення Динамит »

Лианна писав:Если уркаинский язык составляет такие непреодолимые трудности - то можно переехать жить в Россию.
Вот!!!! Вот, наконец-то! Это резюме!
"Не балакаете ридной мовой-вон нах к москалям!
Лина, ты что? Ты, пропитанная до корней волос Молдаванкой, так действительно думаешь????
Я требую объяснений)

...я за то, чтоб бороться) Есть страны, где два государственных языка. Неслабые страны, я тебе скажу. Бельгия та же (там их вроде вообще три)

Добавлено спустя 54 секунды:
летящаяНаМетле писав:Ппц, посмешешье, где ещё такую страну встретишь, где родной язык обсырают.
это ПЕСЕЦЦЦ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! какой-то.
Чет я не заметил, кто тут обсырал РОДНОЙ ЯЗЫК
Отчего мы так непрочны?- Ответь,-
В каждом теле с рожденья спрятана смерть,
В каждом празднике предчувствие беды
Отчего мы не такие, как Вы?
Аватар користувача
летящаяНаМетле
Повідомлень: 2435
З нами з: 04 квітня 2006 13:32
Звідки: Mars

Повідомлення летящаяНаМетле »

"Не балакаете ридной мовой-вон нах к москалям!
ну канеша это бред. Но уважение должно присутствовать. Как не крути ужжж :wink:
И если это не ваш родной язык, не надо этих выкриков "я против, да нах надо",
не ваше это дело значит. Вот вам и весь расклад.
...я за то, чтоб бороться) Есть страны, где два государственных языка. Неслабые страны, я тебе скажу. Бельгия та же (там их вроде вообще три)
еси не четыре ыы
Чет я не заметил, кто тут обсырал РОДНОЙ ЯЗЫК
да повсеместно в определённых уголках этой страны.
А здесь (в частности от тебя) идёт просто неуважение к языку той
страны, где живёшь.
Нехорошо.
И пусть нас всех найдут пьяными и счастливыми! (c)
Аватар користувача
Tinker Bell
Ответственный координатор
Повідомлень: 5988
З нами з: 20 серпня 2004 00:00
Группа: Carnival Nevermore
Звідки: Одесса

Повідомлення Tinker Bell »

Динамит воскрес писав:"Не балакаете ридной мовой-вон нах к москалям!
Если бы ты предлагал говорить по малайски - я предложила бы тебе переехать на строва Борнео.
Динамит воскрес писав:Лина, ты что? Ты, пропитанная до корней волос Молдаванкой, так действительно думаешь????
Я на молдаванке живу полгода - это раз. Во-вторых - МНЕ ВСЕ РАВНО НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ГОВОРИТЬ - это два. Если я буду жить в Америке - буду говорить на английском. И так далее. Да - я так думаю. И моя точка зрения на языки вобще не связана именно с украинским - Я СЧИТАЮ ВАЖНЫМ ЧТО ИМЕННО ГОВОРЯТ - а не то, на чем говорят.

Если в этой стране демонстрируют кино на украинском - я буду его смотреть при ДВУХ УСЛОВИЯХ
- если это ХОРОШЕЕ КИНО
если это ХОРОШО ДУБЛИРОВАННОЕ КИНО


Если меня НЕ УСТРАИВАЕТ КАЧЕСТВО ДУБЛЯЖА - то я имею полное право смотреть фильм НА ДРУГОМ ЯЗЫКЕ, который мне понятен - аргументируя это паршивым переводом - кстати говоря, пиратские копии фильмов на видике (помнишь видик, Дима?))) там были озвучены В ОДИН ГОЛОС и крайне плохо - и ничего?? смотрели?? а теперь что? В синемасити - в крупнейшем кинотеатре города, вальяжно развалившись в суперудобных креслах, попивая колу и хрустя попкорном - ТЫ НЕ ЖЕЛАЕШЬ СМОТРЕТЬ ФИЛЬМ НА УКРАИНСКОМ потому что он на украинском. То есть - потенциально тебя НЕ ИНТЕРЕСУЕТ насколько хорошо озвучен фильм - тебе мерещится ущемление свобод. А смотреть видик в гавенном качестве в один голос озвучка какимто косноязычным парнем, уже принявшим внутрь алкоголя? Фильмы про Чака Норриса - забыл? вобще фильмы? которые доставались, продавались, перепродавались из под полы? забыл? ага! и почему ты НЕ БОРОЛСЯ ТОГДА с тем государством, которое устраивало тотальный информационный геноцид????? ответ - .......... А теперь можно все?
Динамит воскрес писав:...я за то, чтоб бороться)
Вперед - борись! разве кто-то против??? иди в госкомитет кинематографии - пиши туда - и говори о том, что ты не согласен. Собирай подписи против украинизации кинотеатров. - вот кстати уже собирают, я дето читала. Борись! ктож не дает????
Уроки игры на гитаре (песни под гитару). Уроки игры на скрипке. Сольфеджио.
Аватар користувача
Динамит
Повідомлень: 1633
З нами з: 31 серпня 2007 12:28
Группа: Water'S
Звідки: Одесса мама

Повідомлення Динамит »

летящаяНаМетле писав:А здесь (в частности от тебя) идёт просто неуважение к языку той
страны, где живёшь.
Фак! Да в чем же ты увидела мое неуважение???? Его не было ни в одной строчке...
Я тя умолюя, не надо только весить на меня ярлык антиукраинофоба)))) Я че здесь за всех дебилов отдуваться должен? А? ))))))))
Хороший, красивый язык...но чужой для меня. Ну, не мой он и все тут. А бежать из своего города никада я не буду))))
Лин, удали тему, а то это никогда не закончится.
Метла-ты, заметь спровоцировала))))) Котик был бы- сказал: Не искушай Господа своего, ну или чет в это роде))))
Мы все равно не подеремся, правда? )))))

Добавлено спустя 2 минуты 27 секунд:
Лианна Ты меня убила))))))) ...я б поспорил, конешшш еще, но... не сегодня))))
Кста, спасибо, что напомнила о том времени, ностальгирую потихоньку))))
Отчего мы так непрочны?- Ответь,-
В каждом теле с рожденья спрятана смерть,
В каждом празднике предчувствие беды
Отчего мы не такие, как Вы?
Аватар користувача
Tinker Bell
Ответственный координатор
Повідомлень: 5988
З нами з: 20 серпня 2004 00:00
Группа: Carnival Nevermore
Звідки: Одесса

Повідомлення Tinker Bell »

Динамит воскрес
Мне вот интересно - насколько часто ты посещаешь премьеры, чтобы говорить о том, что тебе это мешает? ведь в конце концов - за эти же 40 гривен можно купить лицензию - российскую!! где будет русский и оргинальный! продажа лицензий начинается сразу же после окончания проката - я не вижу проблем с просмотром. Например я - я хожу в кино с частотой примерно два раза в неделю, иногда больше иногда меньше - для меня этот вопрос мог бы стоять - но не стоит.
Я также понимаю, если бы вас обязали смотреть фильмы НА НЕПОНЯТНОМ ВАМ ЯЗЫКЕ - да еще и платить за это деньги. Вот тогда была бы революция. А так жеж нет! все понятно!! понимать понимаем - но не хотим понимать???
Я вот чего не понимаю - для вас что, принципиально важно, говорит ли Джонни Депп на русском или на украинском? )) учитывая, что ни на каком из этих языков он ВОБЩЕ НЕ ГОВОРИТ???
Уроки игры на гитаре (песни под гитару). Уроки игры на скрипке. Сольфеджио.
Аватар користувача
Hel
Повідомлень: 3068
З нами з: 17 жовтня 2007 00:47
Группа: N/A
Звідки: Одесса
Контактна інформація:

Повідомлення Hel »

Ладно, раз уж так завелось...скажу коротко и по сабжу.
Если все фильмы иностранные будут переводиться киевской студией "Пилот", услугами которой по меньшей мере пользуются каналы "Новый" и "М1", - я с удовольствием буду смотреть фильмы на украинском языке.
У меня нет информации об отдельных студиях дублирования, но стоит пробежаться по каналам.....Меня, к примеру, бесят занудавые переводы канала "Интер" и "1+1", а фильмы по "СТБ" (равно как и другие программы" я не могу нормально смотреть из-за западноукраинизированного перевода, где на проводятся эти дурацкие аналогии:
міліціонер = міліціянт
Євро = евро (п'ятнадцять еврів :? )
Гелікоптер = гвинтокрил
кафедра = катедра
Афіни = Атени
автомобіль = автівка 8O
А также многие другие.
А студыя "Пилот" рулит однозначно
Fuck
    
   
  

Yeah
Аватар користувача
Renegate
Повідомлень: 266
З нами з: 09 листопада 2006 21:54

Повідомлення Renegate »

Hel писав: Гелікоптер = гвинтокрил
о
мльооо порвало)))))))))))))))) :lol: :lol: :lol:


а вообще отношусь крайне негативно, по той причине, что не верю что украинцы буду преводить на таком же высоком уровне что и русские. Вот я привык, допустим что Джонни Деппа озвучивает один и тот же актрёр, уже напротяжении многих лет,у которого голос очень схож с ним, а тут возьмут какого то новичка, у которого голос не будет похож совсем....как мне к этому ещо относится?
Смерть - еще одна загадка жизни...
Закрито