Сторінка 1 з 2

Язык мой-враг мой...или как увеличить словарный запас

Додано: 10 липня 2006 16:01
†Devil's_ Dance†
вот ...интересные слова))

Херня (Herna) - биллиардная (чеш.)
Чеpстве окypки - свежие огypцы (чеш) .
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)
Собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
Суки - Любимый (японск.)
Сосимасё - Договорились (японск.)
Яма - Гора (японск.)
муде виснет - Показ мод (шведск.)
Kaka - пирожное (швед.)
Монда (Mandag) - понедельник (швед.)
Свалка (svalka)- прохлада (швед.)
Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.)
Палка (Palkka) - Зарплата (фин.)
Липун (Lipun) - Билет (фин.)
Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.)
Лохи (lohi) - Лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) - Платье (фин.)
Ёлопукки - Дед Мороз (фин.)
Ялда - девочка (иврит)
Мудак - обеспокоен (иврит)
Peace Dance - Танец мира (англ.)
Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.)
More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Hемного более темное." (англ.)
Pedestrians - Пешеходы (англ.)Near Bird - "рядом птица" (англ.)
Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)
Mandar - посылать (исп.)
Cuchara - ложка (исп.)
Mando - командование (исп.)
Figlio perduto - потерянный сын (итал.)
Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)
Bardak - стакан (турецкое)
Урода - Красота (пол.)
Склеп - магазин (польск.)
Бляйбен - оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)
Бляйх - бледный (нем.)
Глюк (Gluck)- счастье (нем.)

Додано: 10 липня 2006 16:36
Мега Заяц
а где моё любимое - in julio pidaras ohuelos :lol: что то типа блинчики с чем то в июле...

ну всеравно зачётно... Дядо Мраз жесть

Додано: 10 липня 2006 16:38
†Devil's_ Dance†
Зайчёнок,
без блинчиков)) :lol:

Ёлопукки-эт тож ниче 8O

Додано: 10 липня 2006 17:22
Mephisto
Зайчёнок писав:а где моё любимое - in julio pidaras ohuelos :lol: что то типа блинчики с чем то в июле...
В июле блинчиками объесться - португальский :lol:

Додано: 10 липня 2006 17:26
Мега Заяц
Mephisto, да да да... :lol: брат :)

Додано: 10 липня 2006 18:06
Андедиус
Нимного не в тему,но тоже про перевод...извесный всем высоко качественный перевед :lol:
Зображення

Додано: 10 липня 2006 18:22
!ROCKER!
Андедиус, таких глюков стока.. что нада отдельный топик создавать :twisted:

Додано: 10 липня 2006 19:45
†Devil's_ Dance†
!ROCKER!

так создайте)) :)

Додано: 10 липня 2006 22:39
Baks
Андедиус, Уже лицензия обливиона вышла, купи и не парся =))

Додано: 11 липня 2006 00:52
Мега Заяц
А зайчёнок злой на обливион... как и на ту студию с бидильным названием БЕСЕЗДА... ибо графика говно а полигонов, теней, и чем они там хвастались ? я раньше этого не понимал - на кой черт делать такой изврат для РПГ, кого они дурят? они думают использовали по максимуму все возможные фишки сверхновых 3дакселераторов и сделали все такое реалистичное на сколько позволяюь компутеры :)

я как начал заниматся 3д графикой я все больше понимаю как жалки и ничтожны эти попытки "сделать реалистичнее" игру... просто есть такие штуки как Рейтрейс карты.. и все больше уважаю такие игрушки как квейки старые, в которые выежжали чисто за счет умения рисовать... а квейк 4 вообще сказка... какие прекрасные модели... то же относится к халф лайв 2...

а у бесезды художники полные калеки ! зато програмистов-"ремесленников "

Додано: 11 липня 2006 01:29
VocalisT
†Devil's_ Dance†,

1.Отсосная тема для лохов и обывателй с низким интеллектом, для которых это "вау....нах...акуеть! я в шоке...ваха - зацени - вот они потЭсы все...."..........

2.Было уже не раз в различных вариациях........

3.Много неправильных произношений - произнося правильно которые - нехера оно уже так не звучит........влом указывать - ну вот несколько

Min hjærta - мин йэрта

Palkka - палькка

Svalka - свалька

Re: Язык мой-враг мой...или как увеличить словарный запас

Додано: 12 липня 2006 12:48
альтаир
†Devil's_ Dance†, ...полезные слова... :lol:

А я вспомнил из биологии: Лох серебристый (название дерева)... 8)

добавлено спустя 6 минут:
†Devil's_ Dance† писав:вот ...интересные слова))

More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Hемного более темное." (англ.)
Напомнило анекдот:

Встречаются две подлодки: наша и американская.
Американцы: - Хэллоу, рашшен!
Капитан нашей подлодки: - Чего??? Хреново крашен? Оба отсека! "товсь"!

P.S. "товсь" - на слэнге подводников означает: "приготовиться к торпедной атаке".

Додано: 12 липня 2006 12:59
Haakon
†Devil's_ Dance†, :lol:

Додано: 12 липня 2006 14:34
†Devil's_ Dance†
Lycefer 8)

Додано: 13 липня 2006 13:26
!ROCKER!
†Devil's_ Dance†, :twisted: