Сторінка 3 з 3

Додано: 23 травня 2009 21:39
Igni$
Maklay
Вот к примеру)) прошу)) но я это в инете нашла.....как в наших школьных книгах не знаю....

ПЕРЕВОД "ПАМЯТНИКА" А.С. ПУШКИНА НА УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК

Я пам'ятник собi воздвиг нерукотворний,
Тропа народна там навiки пролягла,
Олександрiйськiй стовп, в гордливостi незборний,
Йому не досягне чола.

Нi, весь я не умру, я в лiрi жити буду,
Вiд праху утече нетлiнний заповiт, -
I славу матиму, допоки серед люду
Лишиться хоч один пiїт.

Про мене вiдголос пройде в Русi великiй,
I нарече мене всяк сущий в нiй язик,
I гордий внук слов'ян, i фiнн, i нинi дикий
Тунгус, i друг cтепiв калмик.

I довго буду тим я дорогий народу,
Що добрiсть у серцях пiснями викликав,
Що в мiй жорстокий вiк прославив я свободу
I за упалих обставав.

(Пер. М. Рильского)

Додано: 23 травня 2009 22:04
Banan
8O 8O Вот же ж извраты,взять Пушкина на украинский перевести!!!Моя б воля,я бы им в голову гвоздь забил,за извращение над мировой литературой!

Додано: 23 травня 2009 22:04
Maklay
Заметьте кто перевел и когда