Сторінка 1 з 2
Киберпанк
Додано: 28 лютого 2008 13:02
NGC292
Инфа на русской Википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%BA - о киберпанке
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 0%BD%D0%BA - пост-киберпанк
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BA%D0%B0 - манифест киберпанка.
-------------------------------------
Итак:
кто каких писателей киберпанка читал?
Ваши мнения, советы и т.п.
Додано: 28 лютого 2008 13:13
pR13S7
Конечно же Гибсон с трилогией "Нейромантик"/"Граф номер ноль"/"Мона Лиза овердрайв"

Классика так сказать
Додано спустя 7 минут 10 секунд:
Из русских хорош Мэри Шелли, а вот Пелевин/Лукьяненко и компания всего лишь жалкие подражатели и старающиеся срубить бобла на волне популярности жанра имхо, не то это совсем нето...

Додано: 28 лютого 2008 14:04
NGC292
pR13S7, так на Википедии я читал, что "Лабиринт отражений" сам Лукьяненко не считает киберпанком.
Часто к киберпанку причисляется трилогия «Лабиринт отражений» Сергея Лукьяненко, «Горячий старт» Владимира Васильева и «Там(Город крыс)» Алексея Калугина. Однако по сути эти романы скорее являются «романами о виртуальности» (по определению самого Лукьяненко).*
* - выделено мной.
З.Ы. Сам вчера с библиотеки Мошкова скачал то, что было из классики киберпанка - думаю на выходных почитать.

Додано: 28 лютого 2008 14:24
pR13S7
NGC292
pR13S7, так на Википедии я читал, что "Лабиринт отражений" сам Лукьяненко не считает киберпанком
Ты это докажи толпам оголтелых фанатов

Додано: 01 березня 2008 23:18
Der_Beobachter
лукьяненко не считает что лабиритн отражений киберпанком явно для того, чтобы избежать неизбежных сравнений с гибсоном... а при подобном сравнении лукьяненко ощутимо проигрывает...
"отражения" по-моему отвратительны....
Додано: 01 березня 2008 23:32
Johnny Rico
начал читать Нейроманта
ну...хм... пока не нравится
"рубленый" стиль повествования немного напрягает
Der_Beobachter
ахаха)) аватара - ыыы))
Додано: 01 березня 2008 23:35
pR13S7
Иггдрасиль
начал читать Нейроманта
ну...хм... пока не нравится
Шас начну по примеру одной особы кричать, что ты не дорос

Додано: 01 березня 2008 23:37
Johnny Rico
pR13S7
кстати, вполне возможно
Хьюго с Небьюлой просто так не дают (ну, разве что Гимн по Лейбовицу - исключение

)
Додано: 18 березня 2008 21:26
Силгар
у Лукьяненко идеальный стиль, явный профессионализм в написании и отличный слог. Его серия плор "глубину" - имхо, великолепна. Проста по своей задумке и оригинальна. киберпанком там, простоите, уважаемые господа, даже не пахнет. И я это говорю не как тупой фанат (или кто-то хочет усомниться в моем умственном развитие?), а как человек, прочитавший за свою жизнь до фига и больше книг.
Додано: 21 березня 2008 05:53
Der_Beobachter
Его серия плор "глубину" - имхо, великолепна. Проста по своей задумке и оригинальна.
вот уж позвольте усомниться в этом... ту же идею "глубины" лукьяненко весело спионерил и изложил своим рефлексирующим фидошным языком, немощно и плоско... достаточно почитать гибсона и стерлина, чтобы понять "откуда ветер дует"...
Додано: 21 березня 2008 09:18
Силгар
Der_Beobachter
в который раз убеждаюсь: сколько людей, столько и мнений) спор непродуктивен, посему удаляюсь)

Додано: 26 березня 2008 02:22
jOhnLeeBlaDe
С этим жанром мну познакомился в первые по аниме и манге вот что понравилось: Texhnolyze, Blame!, Ergo Proxy, Ghost in the Shell (it is done specially for pR13S7)..
Додано: 26 березня 2008 07:35
pR13S7
jOhnLeeBlaDe
Призрак в доспехах..
Ты жертва отечетственного перевода

"Shell" это консоль

По стилистике фильма более правильным является перевод "Призрак в консоли"

Додано: 26 березня 2008 09:20
pers
Если уж речь зашла о Лукьяненко то и я отпишусь.
Раньше был без ума просто от его книг.
Недавно сел перечитать тот же Лабиринт отражений, и понял, что это всё таки не очень хорошая книга.
Додано: 27 березня 2008 02:41
jOhnLeeBlaDe
pR13S7..Блин надёюсь те полегчало))..
Угу эт наю ток где ты видел шоб его переводили как "Призрак в консоли". Кстать мну стараться смотреть усе с оригинальной дорожкой и английскими субтитрами и те тож советую.