Сторінка 3 з 4
Додано: 14 лютого 2008 17:00
Lead
Вы, наверное, просто не знаете кое-что...
Я на работе общаюсь с сотрудниками постарше меня, и мамами и папами и дедушками и бабушками. ТАк вот, ребята. Пушкина в наших школах, теперь ОБЯЗАТЕЛЬНО ПЕРЕВОДЯТ на украинский, причём не только СТИХИ, но и ФАМИЛИЮ!
Давайте прикинем варианты перевода на укр яз фамилии Пушкин:)
Кроме того.
Позавчера лично видел:
все помнят старые Маски-шоу, где на 1-2 секунды на чёрном экране показывали какую-то фразу персонажа, мол "Полундра" или "это не я, меня заставили", ну вы поняли о чём речь - как в немом кино. Так вот. Эти фразы, появляющиеся на чёрном экране теперь переводит голос за кадром!
Следующее интересное (ничего личного - онли факты!).
Был днём дома, клацал - искал что по телеку посмотреть под обед:)
По 1+1 шёл какой то сериал, я часто на него натыкаюсь, название не знаю, давно идёт днём.
Так вот. Этот сериал был И ТИТРОВАН и СВЕРХУ ОЗВУЧЕН украинским языком... Т.е. мало того ,что титры внизу, так еще и "дубляж":)
Все эти разговоры о том, кто что должен живя в Украине - не более чем галимый п-ж (пропущенные буквы: и, з, д, ё). Это слова, с претензией на красоту. Давайте оперировать фактами. НУ сами скажите себе честно - ну кто бы пошёл на "Самый лучший фильм" в кино, будь он на украинском?:) Нет,мы не о том, что фильм отстой или классный, просто давайте положа руку на сердце - сами ответим - кто бы пошёл?:) Вы представляете себе размеры убытков на этом конкретном фильме?:)
Всем известна ленивость южан и их политическая пофигичность:) Мне, как говорится, до лампочки, но не трогайте меня и не ставьте палки в колёса, реально - кому стало лучше или кто выиграл от этих мер?:) Вряд ли кто то срубил на этом денег, скорее, потерял, и вряд ли кто-то сделал себе имидж - скорее, наоборот, разочаровал. Закомплексованность маленького человека перед большим мы встречаем довольно часть в жизни... Понимаете, о чём я?..
Додано: 14 лютого 2008 17:04
pR13S7
НУ сами скажите себе честно - ну кто бы пошёл на "Самый лучший фильм" в кино, будь он на украинском
На такое г...о (пропущены разные буквы) в бы ни в каком переводе не пошёл

Додано: 14 лютого 2008 17:58
Динамит
Lead Браво!
Додано: 14 лютого 2008 19:59
Lead
pR13S7 писав:НУ сами скажите себе честно - ну кто бы пошёл на "Самый лучший фильм" в кино, будь он на украинском
На такое г...о (пропущены разные буквы) в бы ни в каком переводе не пошёл

Ты невнимателен! Очень невнимателен. Я чётко упомянул, что я не жду обсуждений, какой это фильм, хороший или плохой, я говорю о другом.
Додано: 14 лютого 2008 20:18
Johnny Rico
полностью поддерживаю Лину
собственно добавить особо нечего
Додано спустя 7 минут 36 секунд:
Lead писав: не только СТИХИ, но и ФАМИЛИЮ!
был пару недель назад на встрече выпускников - ничего подобного от учителей не слышал
Lead писав:Все эти разговоры о том, кто что должен живя в Украине - не более чем галимый п-ж
это не более чем националистический (в хорошем смысле этого слова, а не в извращенно-стереотипном) курс, такой же, как и во многих других странах (пример - Россия)
Lead писав:Так вот. Этот сериал был И ТИТРОВАН и СВЕРХУ ОЗВУЧЕН украинским языком...
послушай российские новости. ты не поверишь, но речь наших политиков переводится с украинского на русский. я уже не говорю, какая отсебятина там появляется.
вобщем Юра, в стране идут вполне логичные процессы, с нелогичным названием "украинизация Украины". таким как ты конечно не повезло оказаться в Украине в этот период. но с этим особо ничего не поделаешь. собственно и не нужно ничего делать.
Додано: 14 лютого 2008 23:47
Tinker Bell
Я бы все-таки больше внимания обращала на КАЧЕСТВО ДУБЛЯЖА - и меньшее на то, какой именно это из известных вам языков... Просто лично меня напрягает в равной степени одноголосный русский перевод и кривой украинский. Я прекрасно знаю и понимаю укр. мову - я не говорю на ней просто потому что мне не с кем говорить - но было бы с кем - видимо разговаривала - я не вижу проблем. Но кривой украинский перевод меня раздражает не меньше чем кривой русский, чего не могу сказать об английском, ибо не настолько прохавана чтобы оценивать английский дубляж с литературной точки зрения. Так вот - качество украинских переводов фильмов пока - пока - оставляет желать лучшего. Но это не значит что так будет всегда. Я думаю, что в конце концов сформируется сообщество театральных украинских артистов дубляжа - я думаю, что правительство не пожалеет на это денег, а вот если не пожалеет, то мы получим таки отличный украинский дубляж. Но сегодня мы явно этого не получим - на все нужно время.
Понимаете, друзья мои, проблема не в языке - проблема в нас,...
Додано: 15 лютого 2008 09:49
Rosalya
Lead писав:Вряд ли кто то срубил на этом денег, скорее, потерял, и вряд ли кто-то сделал себе имидж - скорее, наоборот, разочаровал.
Мне вот вчера по этому поводу предположение рассказали. Кинотеатры теряют на этом деньги... за то богатеют студии дубляжа и перевода. Богатеют продавцы пиратского видео а также магазины техники за счёт увеличения продаж домашних кинотеатров и ДВД-плееров. Может это они этот заговор устроили?? ))))))))
Лианна
Завидую. Я например ни в каком качестве не люблю смотреть фильмы с украинским дубяжом и переводом. Вообще было бы неплохо, чтобы фильм, попадая на территорию Украины дублировался бы на двух языках.. и на Западной Украине шёл был с украинским переводом, а на Восточной - с русским. И было бы всем счастье! Зарабатывали бы и кинотеатры и студии озвучки. А главное, не было бы такого всенародного возмущения.
Додано: 15 лютого 2008 10:06
RavenouS
Rosalya
Ань то что ты написала во второй части своего поста было бы только с учётом что мы живём в Демократиеском Развитом Культурном гос-ве.
А мы живём в Тоталитарно Националестическом Феодальном гос-ве.
Додано: 15 лютого 2008 10:13
Tinker Bell
Rosalya писав: Я например ни в каком качестве не люблю смотреть фильмы с украинским дубяжом и переводом.
Я не говорила что я ЛЮБЛЮ смотреть фильмы с украинским дубляжом))) я сказала что мне все равно, на каком языке смотреть фильм, если он ХОРОШО ДУБЛИРОВАН....
Я люблю смотреть фильмы в оригинале - то есть большей частью получается на английском - но ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ могу смотреть и на украинском.
Как пример могу привести купленную мною лицензию БЕОВУЛЬФ - я очень люблю этот фильм, и с огорчением узнала что на лицензии НЕТ оригинального языка а есть только русский...а был бы украинский - ничего бы не изменилось - для меня лично.
Додано: 15 лютого 2008 10:15
pR13S7
RavenouS
А у нас народ такой к сожелению, метатилет мать иво.... Если палками не бьют все расславбяются и никто нифига не делает

Вон ВВП укреплял-укреплял "вертикаль" и хоть какие-то сдвиги к улучшению

Додано: 15 лютого 2008 10:17
Lead
Полностью согласен с Розой.
Просто некоторые люди наивно верят в идейность и романтичную честность:)
НУ ничего, через энное кол-во лет глаза будут работать и без розовых очков молодости:)
Главный вопрос, который нужно задавать В ЛЮБОЙ СИТУАЦИИ в жизни, если хочешь понять "почему" или частично добраться до сути - "кому это выгодно?"
Я не верю, что в руководящих эшелонах власти есть идейные люди, во что-то свято верящие.
Единственное, к чему приведет насильственное введение чего-либо при отсутствии тоталитарного режима с уничтожением несогласных - это к сепаратистским настроениям в народе и попыткам бунта. Был бы тоталитаризм - было бы проще - как при Сталине. Счас этого нет.
И в то, что власть не понимает, что еще больше раскалывает страну - я тоже не верю. Значит, это выгодно. Кому?
Либо (что очень вероятно) у нас насколько тупые люди в руководстве, что не понимают того, что ласкове теля двух маток сосёт, что и было ранее и все были довольны!
Я ни к чему не призываю, не дай Бог, но был бы счастлив, стань Одесса отдельным государством:)
Додано: 15 лютого 2008 10:20
pR13S7
Lead
Я ни к чему не призываю, не дай Бог, но был бы счастлив, стань Одесса отдельным государством:)
И? И что дальше? за счёт чего город будет жить? Где закупать энергоносители/продукты/воду/медикаменты и т.п. ? Проще сказать, чем зделать....

Додано: 15 лютого 2008 10:25
Rosalya
RavenouS
pR13S7
Давайте только не углубляться в политику, хоть тема и связана с ней, но всё таки не уходите от кинематограической тематики.
Додано: 15 лютого 2008 13:09
RavenouS
Rosalya
Лапа не твоя эта тема..Не мешай дядям общатся....
Лианна
Лина если тебе так просто эт, хорошо.Но от этого наша страна не стаёт Демократичексой.
Вон Швецария , четырёх язычная нация, там всех много, и 4 гос. языка, итальянский Французский Немецкий и Ретороманский(Швецарский).
Люди живут в мире и благополучии, смотрят в светлое будующее из светлого настоящего.
Там французы не называют Итальяно язычных ПИЦАЕДАМИ, а Немцы французов ЖАБАЕДАМИ.Хоть все они намного более разные народы нежели Украинцы и Русские и языки их тоже очень Разные в отличии от РУсского и Уркаинского.И любители Ретороманского родого языка, не имеет своих Шухевичей, Бендеру и Ющенко, а асолютно спокойно относятся к тому что у них в стране комфорттно проживают ИНАКОЯЗЫЧНЫЕ граждани.
Не буду приводить в пример Канаду и Квебек.
Но вы что , канешно это не примеры...Это какието Галимые Канадцы и Швецарцы, а это мы Украинцы: голожопые ,нищие, НО БЛ ГОРДЫЕ.
Ванючие националюги вечно кричат в пример, вон в россии тоже много разных народов живёт и языков много разных - Дебильный не продуманный трёп.
из 46 млн. Украинцев 17 млн. говорят на РУсском ~35-40% Населения
В России же инакоязычные меньшинства состовляют максимум 1-3%, и для каждого вводить ГОС ЯЗЫК просто нелепо.
И ЭТО ВЫ РУССКИЙ НАЗЫВАЕТЕ ЯЗЫКОМ МЕНЬШИНСТВ !?!?!?
Додано: 15 лютого 2008 13:17
pR13S7
RavenouS
Вон Швецария , четырёх язычная нация, там всех много
Эммм.. там кста шас у власти националисты....

Слишком много сложностей с двумя языками государственными - документооборот к примеру - на каком всё писать? каждый как хочет или в 2х экземплярах. Тут опятьже легче сказать, чем зделать, нужно всё продумать.... А вот с этим у нас туго - делают тяп-ляп не продумывая наперёд...
