Сторінка 2 з 17

Додано: 24 квітня 2008 08:17
ЗвукиКрыш
Всем спасибо :oops:
Фея
Я не позволяю никому из себя ничего лепить. Но иногда начинаешь задумываться: а действительно ли никто из тебя ничего не лепит? У каждого мой разный облик .. Поэтому, с одной стороны, иногда получается, что воск ..

Додано: 24 квітня 2008 08:43
Динамит
Моцарт- старая, новая... Главное, чтоб сияла!
Сил- и я не создаю. И я думаю-Зачем?
Стихи другие, но я подумал, человеку свойственно менятся, думаю можж чет по весне в тебе взьерошилось...
Ну, извини)
Крышные Звуки- извини за оффтоп

Додано: 24 квітня 2008 21:02
ЗвукиКрыш
Притворная нежность, потерянная радость,

Как в тухлой яме, прогнившая сладость.

Чего мы искали? Во что мы играли?

Себя друг для друга ночам линчевали.


Кто же кого из нас кремирует?

Кто же кого из нас опанует?..


На краю тухлой ямы, на краю гнилой пыли

Я молю чёрт-те-что, чтобы мы всё забыли.

Я стою и под чётким прицелом шифрую:

Я тебя не люблю, я тебя не ревную ..

Додано: 24 квітня 2008 21:06
pR13S7
ЗвукиКрыш
зупер! :bounce: :bounce:

тока убери плз интервалы между строчками :roll:

Додано: 24 квітня 2008 22:54
Моцарт
ЗвукиКрыш писав: Себя друг для друга ночам линчевали
ЗвукиКрыш писав:Кто же кого из нас опанует?..
Это по-русски? Если да, то это что-то новенькое, а вообще суржиком попахивает!
Но в общем неплохо, хотя и слабее чем раньше.

Додано: 24 квітня 2008 23:00
ЗвукиКрыш
"линчевать" -
слово иностранного происхождения.

"опанует" -
нет, не по-русски. Не могла иначе сказать. Просто, когда пишу, всё получается сразу целиком. И потом сложно заново передать то же самое другим словом)

Кстати ..
Стихи вразброс .. не написаны в тот же день, когда и выложены, за исключением первого.

Додано: 24 квітня 2008 23:21
Моцарт
ЗвукиКрыш писав:И потом сложно заново передать то же самое другим словом)
Нужно учиться, ну хотябы словами одного языка передавать.

Додано: 24 квітня 2008 23:46
ЗвукиКрыш
Моцарт
может, есть какой-то вариант другой? я просто ничего другого не представляю ))

Додано: 24 квітня 2008 23:48
Аделаида
пусть пишется как льется)) зачем создавать себе рамки!
ЗвукиКрыш писав:
Я стою и под чётким прицелом шифрую:

Я тебя не люблю, я тебя не ревную ..
очень остро и точно) Спасибо.

Додано: 25 квітня 2008 00:22
Силгар
Моцарт
опануем - согласна, звучит не оч. но вот слово "линчевать" - это грамотно и вполне по-русски. и очень классное слово, мну нравится 8) Произошло от выражения "суд Линча" - т.е. казнь через повешание

Додано: 25 квітня 2008 00:26
pR13S7
Силгар
от выражения "суд Линча" - т.е. казнь через повешание
отнюдь 8) суд линча это - самосуд ;-)

Додано: 25 квітня 2008 00:44
Моцарт
[quote="ЗвукиКрыш"]Себя друг для друга ночам линчевали.
Силгар- я вобще-то к строчке целиком прицепился, особенно к слову "ночам"- как по мне вопиющий ляп, по-русски так не говорят.
Звуки крыш- не знаю как у кого, но я если вижу, что не получается нормально (я не говорю про красиво) закончить допустим четверостишие - я его просто заменяю другим.
Прист прав- суд Линча- это самосуд, когда толпа судит- по-моему это слово в этом стихе не совсем уместно.

Додано: 25 квітня 2008 00:52
Аделаида
Моцарт
Отнюдь!!! С этим словом стихотворение приобретает совсем иной смысл!!
Вы только вдумайтесь!!
"ночам линчевали" - отдавали на самосуд ночей
Этот шедевр не похож ни на что. Истинное дитя неповторимого творца.

Додано: 25 квітня 2008 01:07
Моцарт
Не знаю,- лично мне не нравится. Перечитал еще раз- ляп да и только.
Звуки Крыш- поменьше таких обломов и побольше Поэзии! Успехов в творчестве!

Додано: 25 квітня 2008 01:11
Аделаида
Моцарт
Как там говорят про фломастеры....
Главное - что бы автору и тому, для кого писалось, нравилось.
А мы уж с вами явно посторонние наблюдатели и случайные критики.