Школьные программы по литературе

Модератор: Noxer

Аватар користувача
Jonny_Renegate
Повідомлень: 1304
З нами з: 09 червня 2008 23:37
Контактна інформація:

Школьные программы по литературе

Повідомлення Jonny_Renegate »

Vincent_Dream
странно, у меня в 8-9 классе в учебнике по зар.лит. есть "золотой жук")
Хемингуэй однажды сказал: «Мир прекрасен, и за него стоит бороться». Со второй частью фразы, я согласен.
Аватар користувача
Rosalya
Повідомлень: 3836
З нами з: 25 травня 2006 16:50
Звідки: Одесса
Контактна інформація:

Повідомлення Rosalya »

HARD писав:повезло( у нас все на укр мове ( ненавижу)
8O сочувствую....

Сашка Гарматного тоже не мове читаете?
Мне плевать что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще (с) Габриэль Шанель
Аватар користувача
HARD
Повідомлень: 485
З нами з: 07 травня 2007 20:29
Группа: The Foundation
Звідки: Одесса...
Контактна інформація:

Повідомлення HARD »

Rosalya
не дошли) но эти ГАДЫ - заставляли читать Пушкина на укр. мове и учить ( ну не обнаглели???) У лукоморья - на укр ??? хорошо учиха классная разрешила на русском выучить!

 ! Rosalya:
во имя русского же языка, не переходи на маты.
Black Sabbath , AC / DC , Led Zeppelin, The Doors, Deep Purple Fan ! ! !

Гитара - Washburn N1 - Nuno Bettencourt ! ( скоро может Эпи LesPaul ^_^ )
Педаль - DISTORTION DS - 100
Комбик - VOX 10 ватт
Аватар користувача
LeXX
Повідомлень: 2459
З нами з: 30 серпня 2008 14:25
Группа: SporNA
Звідки: OdeSSa Town
Контактна інформація:

Повідомлення LeXX »

На тему школьных программ - реально походу оч разные. Золотой Жук у нас был в 5 классе, када я учился в Питере. А тут где-то в районе класса 9-10 было еще что-то, но что конкретно я не помню, т.к. на уроках бывал редко, тем более зар.лит. =)
If life fucks you, you are still alive
Аватар користувача
Vincent_Dream
Повідомлень: 658
З нами з: 24 грудня 2008 18:21
Контактна інформація:

Повідомлення Vincent_Dream »

Очень хотел бы увидеть тех мъжвячне которые выкинули Ремарка и Селинджера из школьной программы..

а вобще школьная программа только убивает интерес к литературе как по мне) у меня полкласса закончили с 11 в аттестате и читают коэльо...
Аватар користувача
MiM
Повідомлень: 2287
З нами з: 27 вересня 2006 14:30
Звідки: из маленького загадочного мирка.
Контактна інформація:

Повідомлення MiM »

учить русскую литературу на украинском это извращение,имхо :x
HARD, у тебя случайно не Нина Сергеевна литературу ведет?
Кто одинок,тот никогда не будет покинут Э.М.Ремарк
Внутри самого себя не найдешь бессмертия А. де Сент-Экзюпери
We are crazy.But being crazy together is fine Ray Bradbury
Аватар користувача
Overdrive
Повідомлень: 976
З нами з: 06 листопада 2005 13:28
Группа: Overdrive Promo Group
Звідки: Одесса
Контактна інформація:

Повідомлення Overdrive »

не учил ни украинскую, ни зарубежную :wink:
Аватар користувача
HARD
Повідомлень: 485
З нами з: 07 травня 2007 20:29
Группа: The Foundation
Звідки: Одесса...
Контактна інформація:

Повідомлення HARD »

MiM
наталья павловна) но она и мы её зовем - шпаловной)))
Black Sabbath , AC / DC , Led Zeppelin, The Doors, Deep Purple Fan ! ! !

Гитара - Washburn N1 - Nuno Bettencourt ! ( скоро может Эпи LesPaul ^_^ )
Педаль - DISTORTION DS - 100
Комбик - VOX 10 ватт
Аватар користувача
Vincent_Dream
Повідомлень: 658
З нами з: 24 грудня 2008 18:21
Контактна інформація:

Повідомлення Vincent_Dream »

у меня тоже была Наталья паловна) но она таким не страдала))
имхо учить лучше на языке оригинала. редко попадаются адаптации не убивающие книгу.
Аватар користувача
MiM
Повідомлень: 2287
З нами з: 27 вересня 2006 14:30
Звідки: из маленького загадочного мирка.
Контактна інформація:

Повідомлення MiM »

Vincent_Dream адаптация это не перевод, это изложение текста более простым языком :wink:
Кто одинок,тот никогда не будет покинут Э.М.Ремарк
Внутри самого себя не найдешь бессмертия А. де Сент-Экзюпери
We are crazy.But being crazy together is fine Ray Bradbury
Аватар користувача
Vincent_Dream
Повідомлень: 658
З нами з: 24 грудня 2008 18:21
Контактна інформація:

Повідомлення Vincent_Dream »

MiM
ну а перевод это что, транслитерация чтоль?
Аватар користувача
Igni$
Повідомлень: 699
З нами з: 18 лютого 2008 22:38
Звідки: MoLdAvAnkA
Контактна інформація:

Повідомлення Igni$ »

А я училась в русском классе...и у меня зарубежка была на русском....а укр. литература на украинском соответсвенно...
а программа у меня была не такая как сейчас..хотя может сейчас что-то изменилось..
у нас и Селинджер и Ремарк был...и Кафка..и много мировых писателей и поэтов, которые не были сильно известными.....помню...французских поэтов учили...Бодлера, Рембо, Малларме...

Пушкин на укр....убожество...но на то это и есть зарубежная литература....Шекспира мы тоже в переводе читаем...и это не то....оригинал есть оригинал...и если есть знания языка...то в свободное время можно прочесть на том языке котором хочешь....

Вот моя училка по литература..всегда говорила...что читать произведение с хрестоматий..это как подойти к столу..на котором полно вкусной еды..и ничего не съесть..ты видешь..но ты не оцениваешь в полной мере..
Так вот..мне интересно...(я не люблю, но все же) Войну и мир....перевели школьникам полностью на украинский язык??? все тома?
или сейчас тупо по 10 страницек хрестоматейки...изучаються романы?
Язык мой - враг мой - это факт . . . (с)
Аватар користувача
Murkie
Повідомлень: 2398
З нами з: 05 грудня 2006 17:54
Звідки: ♠|между небом и землёй|♠
Контактна інформація:

Повідомлення Murkie »

Vincent_Dream
перевод - это перевод=)
Туризм по путевке превращает человека в идиота. (с)Тони Уиллер

So sing me to sleep, tonight
And don’t bring me back, to life
Аватар користувача
Vincent_Dream
Повідомлень: 658
З нами з: 24 грудня 2008 18:21
Контактна інформація:

Повідомлення Vincent_Dream »

Murkie писав:перевод - это перевод=)
ну вот тебе пример: Гарри поттер в котором имя Хедвиг вдруг стало буклей это перевод или адаптация?)
Аватар користувача
Murkie
Повідомлень: 2398
З нами з: 05 грудня 2006 17:54
Звідки: ♠|между небом и землёй|♠
Контактна інформація:

Повідомлення Murkie »

Vincent_Dream
перевод. Просто "перевод" - это не всегда дословно. Названия НЕ переводятся (разве что с разрешения Автора).

Адаптация - это уменьшение словарного запаса, фразеологизмов и прочих оборотов в тексте, что сказывается на простоте его чтения, но НЕ на смысле текста.
Туризм по путевке превращает человека в идиота. (с)Тони Уиллер

So sing me to sleep, tonight
And don’t bring me back, to life
Відповісти